Vystartuje Česká televize po Stanjurovi v honbě za senzací? Komentář Štěpána Chába
komentář
28.12.2021
Foto: Se svolením Zbyňka Stanjury
Popisek: Jmenuje se Stanjura, chcete ho?
Pamatujete si předloňskou frašku s ‚investigativní‘ reportáží České televize, která po Praze naháněla ministryni financí Alenu Schillerovou a zkoušela ji z angličtiny? Humorná vsuvka do našeho politického močálu. Chystá stejnou investigaci na nového ministra Zbyňka Stanjuru? Ten se otevřeně přiznal, že anglicky neumí a že si bude na jednání do unie brát tlumočníka.
„Nejméně pět nových ministrů nezvládne odbornou konverzací v angličtině,“ hlásí Hospodářské noviny. „Máme jednak ministry, kteří se nám přiznali, že neumí anglicky, ale také ministry, kteří vůbec na naše dotazy nereagovali. My jsme samozřejmě obeslali úplně všechny,“ napsaly Hospodářské noviny.
Kupříkladu ministr práce a sociálních věcí Marian Jurečka (KDU-ČSL) prozradil, že nemá žádný certifikát, ale že se kdysi učil německy a že se nyní snaží dohnat angličtinu. Podle listu je to v době, kdy bude Česko předsedat EU, tedy ve druhé polovině roku 2022, docela problém. A problém není tolik u Mariana Jurečky, ten si své motivační citáty o lásce k bližnímu může sekat klidně v hindštině, nikdo si toho ani nevšimne. Ale co novopečený ministr financí, který povede jednání ministrů financí ostatních členských zemí? Tam se fakticky dostáváme na pole dalšího nemehla, které to České republice projede se vší parádou. Kolikátý v řadě?
„Tam je to skutečně problém, protože jednak nám ministr Stanjura jasně řekl, že bude používat tlumočníka, že se nedomluví tak dobře, aby mohl vést konverzaci a bude to on, kdo bude předsedat jednání ekonomických ministrů a řekněme si na rovinu, že nebude působit moc důstojně, když u předsednického stolku bude mít tlumočníka, který mu bude muset každou větu překládat,“ upozornil novinář Martin Ťopek a dodal, že zásadní jsou zákulisní jednání. Tam se tlumočníci nepouští. Co tam bude Stanjura dělat? Rozpačitě se culit? A říkat Yes Sir, protože říkat No Sir by ho přišlo draho, svůj nesouhlas by musel vysvětlit, což nebude umět. Stejně tak rozpačitě se budou culit výsledky takového jednání. Nic ve prospěch České republiky. My na ostrá jednání vysíláme němé a hluché.
I řekl jsem si – sakra, být ministrem, to je nějaká zodpovědnost, to určitě vyžaduje sílu osobnosti, znalosti i dovednosti. A výsledek? Porovnejme si to s běžnou prací bankéře.
Nakoukl jsem k České spořitelně. Pozice osobního bankéře v Praze. Požadavky na pozici, dovolím si citovat z celého inzerátu jednu větičku: ...domluvíte se anglicky. Zodpovědnost osobního bankéře? V porovnání s ministrem financí směšná. Prakticky nulová. Jeho rozhodování je natolik vyšperkované různými kontrolními mechanismy, že není schopen učinit vlastní rozhodnutí, které by ovlivnilo cokoliv jiného, kromě odpolední pauzy na oběd samotného osobního bankéře.
Ale práce ministra. Navíc ministra financí? Ten ovlivňuje chod celé republiky, její prosperitu, její budoucnost. A k tomu, protože jsme v Evropské unii, je potřeba umět skutečně tvrdě vyjednávat s ministry financí ostatních členských států i s orgány unie. A pan Stanjura bude tvrdě mlčet. Vrcholem jeho schopností bude, když si nechá, po vzoru Schillerové, předložit fonetický přepis nějakého zbytečného projevu, který s hrůzou přečte a pak se odpotácí do zákulisí ne jednat, ale ukrýt se a říkat Yes Sir. Na to konto pak vznikne nějaká povedená techno verze jeho projevu. Viz techno verze projevu prezidenta Miloše ‚Bubblebum‘ Zemana. Nic proti Zemanově angličtině, proti ministerským je na výborné úrovni a dokáže si i v angličtině prosadit svou. Na rozdíl od jiných.
A tak mě tak napadá – nebylo by vhodné, aby stávající vláda té budoucí odhlasovala podmínky pro nominanty na ministerská místa, kde jednou z položek bude povinná znalost alespoň dvou světových jazyků? Je to moc? Vždyť to je ministerské křeslo, to není nějaká ulejvárna v kotelně. Do podmínek na ministerskou sesli by se samozřejmě mohla přidat i odbornost. Ale s takovou bychom došli nakonec k tomu, že Strakovka bude napříště velmi, velmi prázdným barákem na prodej, ne sídlem vlády. Vždyť ministrem pro evropské záležitosti máme muzikologa. Ministrem zahraničí bakaláře zcela bez zkušeností. Ministrem financí opraváře počítačů Amiga a to s bonusovou neznalosti angličtiny.

Vložil: Štěpán Cháb