Ten švarný muž zná lásku mou…, Konstancie Mallorská. Páteční chvilka poezie
10.01.2025
Foto: Markéta Vančová
Popisek: Obraz vytvořený umělou inteligencí v programu Midjourney
Konstancie Mallorská, nebo Aragonská (1318-1346) byla dcerou aragonského krále a manželkou mallorského krále Jakuba III.
Níže přiložená báseň je upřímnou písní stesku, v níž se žena obrací na vlastního manžela. Byla zaznamenána v Ripollském zpěvníčku a objevuje se také v katalánském překladu Dekameronu z roku 1429.
Ten švarný muž zná lásku mou, mě získal si svou dobrotou, já šťastná jsem jak zpěvný pták a paní jsem a královnou, však marně mu teď šeptám tmou, mou lásku k vám nezastře mrak, jste poklad, kterým jihne zrak, vás, nejdražší, mám ráda tak, že vidím vás svou vzpomínkou a nejsem svou, leč bolest mou to neztiší, a není jak, když odjel jste v zem francouzskou!
Můj stesk a touha vítat vás mi v žití vrhá smrti jas, můj pane sladký, drahý, a lehce snesu její hlas i vydám se jí napospas, když s vámi navrátí se záhy to objetí, váš pohled vlahý, váš hlas tak drahý a všechno dál. Když vzpomenu, kam kůň vás nese, že nenavracíte se, míříte v dál, jen zoufání mi srdce svírá, k smrti je týrá, můj život visí na vlásku! Ach těžko se mi bolest nese, můj pane, milost, navraťte se, vždyť není pokladu s to dáti náhradu srdci, jež zmírá a trpně čeká na lásku.
|
Verše lásky a loučení, 1976, Odeon, přeložil Jan Schejbal
|
Vložil: Marie Křížová