Kraj / sekce:
Okres:
obnovit
TV glosy, recenze, reflexe

TV glosy, recenze, reflexe

Ať se díváte na bednu, anebo přes počítač, naši autoři jsou s vámi

Rozhovory na okraji

Rozhovory na okraji

Mimo metropoli, mimo mainstream, mimo pěnu dní

Svět Tomáše Koloce

Svět Tomáše Koloce

Obtížně zařaditelné články autora, který moc nectí obvyklé žánry, zato je nebezpečně návykový

Krajské listy mají rády vlaky

Krajské listy mají rády vlaky

Někdo cestuje po hopsastrasse (pardon, dálnicích), jiný létá v oblacích, namačkaný jak sardinka...

Škola, základ života

Škola, základ života

Milovický učitel je sice praktik, o školství ale uvažuje velmi obecně. A 'nekorektně'

Na Ukrajině se válčí

Na Ukrajině se válčí

Komentáře a vše kolem toho

Praha 2 novýma očima

Praha 2 novýma očima

Vše o pražské Dvojce

Album Ondřeje Suchého

Album Ondřeje Suchého

Bratr slavného Jiřího, sám legenda. Probírá pro KL svůj bohatý archiv

Chvilka poezie

Chvilka poezie

Každý den jedna báseň v našem Literárním klubu

Naše ekologie

Naše ekologie

Co si KL myslí a co mohou v této oblasti s čistým svědomím doporučit

Literatura o šoa

Literatura o šoa

Náš recenzent se holocaustu věnuje systematicky

Vaše dopisy

Vaše dopisy

V koši nekončí, ani v tom virtuálním na obrazovce

Zápisníček A.V.

Zápisníček A.V.

Občasník šéfredaktorky, když má něco naléhavého na srdci. A zvířátko nakonec

Společnost očima KL

Společnost očima KL

Vážně nevážně o událostech, které hýbou českým šoubyznysem

Komentář Štěpána Chába

Komentář Štěpána Chába

Každý den o tom, co hýbe (anebo pohne) Českem

Tajnosti slavných

Tajnosti slavných

Chcete vědět, co o sobě slavní herci, herečky i zpěváci dobrovolně neřekli či neřeknou?

Netvoři a kritikové podle Pána prstenů Tolkiena. Knižní glosa Iva Fencla

17.09.2024
Netvoři a kritikové podle Pána prstenů Tolkiena. Knižní glosa Iva Fencla

Foto: Se svolením Argo (stejně jako obálka knihy v textu)

Popisek: Výřez z obálky Tolkienovy knihy Netvoři a kritikové a jiné eseje

„Jestli pohádka jako taková stojí vůbec za čtení, pak si zaslouží, aby byla psána pro dospělé a aby ji dospělí četli.“ J. R. R. Tolkien

Netvoři a kritikové je kniha Johna Ronalda Reuela Tolkiena (1892-1973) sestavená jeho synem z šesti přednášek a studie O překládání Béowulfa. Také obsahuje proslov Béowulf: netvoři a kritikové z 25. listopadu 1936, kdy jej mohla Britská akademie slyšet u příležitosti vzpomínky na sira Israela Gollancze. A Tolkienovy zkušenosti nabyté překládáním klasického staroanglického literárního díla staly se roku 1940 přínosnou součástí jeho vydání.

Přednáškou Pan Gawain a Zelený rytíř, pronesenou 15. dubna 1953, se Tolkien vyjádřil ke stejnojmenné rytířské básni, a to na Glasgowské univerzitě. Právě studiu Zeleného rytíře a jeho překladu do novoanglického aliteračního verše věnoval značné úsilí, aby dramatizaci výsledného textu odvysílala rozhlasová stanice BBC poprvé v prosinci 1953. V přítomné knize Netvoři a kritikové vyšla tato studie o rytíři prvně knižně, což platí zrovna tak o Tajné neřesti (1931) alias kratší přednášce proslovené už šest let před prvním vydáním Hobita.

 

John Ronald Reuel Tolkien: Netvoři a kritikové a jiné eseje. Z originálu The Monsters and the Critics (1983) vydaného nakladatelstvím George Allen and Unwin (Londýn) přeložil Jan Čermák. Argo. Praha 2024. 280 stran.

Jde tu o bdělé snění a takto vysněné a všelijak vynalezené jazyky. Byla to jeho záliba a chápal, že kolegové se mohou dívat skrz prsty na podobné pachtění. Právě Tajnou neřestí se proto svou zábavu pokusil vědec Tolkien ospravedlnit, a to se mu povedlo. Opravdu velmi umně zde atakuje obklopující jej svět akademiků.

Oxfordskou přednáškou, avšak dost populárně zaměřenou, je také Angličtina a velština (21. 10. 1955) a náš svazek Netvoři a kritikové pak uzavírá Řeč na rozloučenou (Oxfordská univerzita 5. června 1959): jako držitel „Mertonovy profesury anglického jazyka a literatury“ jí Reuel Tolkien brilantně ukončil svůj poslední trimestr.

Nevím to jistě, ale možná je jádrem tohoto svazku proslov O pohádkách (8. 3. 1939), který náš muž přednesl „na paměť“ antropologa a kritika Andrewa Langa (1844-1912), a to na Univerzitě v St. Andrews. Hned jeho úvodem sice pokorně přiznává, že je na poli teorie báchorkářství amatér, ale vykročí do terénu dost chrabře a odvažuje se upravit či přímo osekat některé větve pohádkovému stromu.

„Povídky o zvířatech mezi pohádky naprosto nepatří,“ je si jist a i slavná Žabákova dobrodružství (Vítr ve vrbách) vykopne z pomyslné dětské ohrádky.

Tolkien se tady o cosi pokouší, ač asi musel vědět, že na otázky formulované na vratkém poli jednoznačné odpovědi nejsou a problémy jím připomenuté zůstávají nerozřešitelné. Některé vyjmenujme… Jak přesně pohádku definovat? Čím a jak ji vyčlenit z ranku fantastiky, aby tam zůstala aspoň cípem? Jak definovat REALISTICKOU pohádku? Jaké mají pohádky původ a nakolik je nestejnorodý? Dá se najít společná platforma, nebo je podobné pátrání kontraproduktivní a zbytečnou marností? Jaký je „všeobecný“ smysl báchorek, dá-li se z jednotlivých sarkofágů, kde bují, vůbec vypreparovat? Až moc otazníků!

Stejně tak visí nade vším jistota, že podstatou bude ve finále pohádky jen a prvořadě číst. Nepitvat, číst.

Podle Tolkienovy úvahy O pohádkách není pohádkou rozhodně Swiftův Gulliver a zrovna tak sem nepatří sága barona Prášila. Pohádkou nejsou ani jakékoli a jakkoli beletrizované sny. Odmetá tím i Alenku Lewise Carrolla, aniž by ji nenáviděl, ale Tolkienovi vadí dokonce pouhá „okleštění“ textu, kdy čteme úvod „Usnul“ a před koncem „Tu procitl“.

Co je však podstatnější, dle pana J. R. R. Tolkiena nejsou pravou pohádkou ani ty „zvířecí“. A konkrétně přednáškou připomněl Opičí srdce z tzv. Fialové knihy pohádek už zmíněného Andrewa Langa. Ale ani slavný Králíček Petr výtvarnice a spisovatelky Beatrix Potterové není dle Tolkienovy vize pohádka v tom pravém, správném smyslu slova; nicméně pod čarou smírně vyjmenovává některé další knihy paní Beatrix (1866-1943), u kterých se dá váhat, kam vlastně patří; konkrétně by uznal jako pohádky svazečky Krejčík z Gloucesteru a Mrs. Tiggywinkle.

Nad čím Tolkien naopak neváhá ani málo? Nad tím, že jsou pohádky, pokud za něco stojí, vždycky stravitelné i pro dospělé. Jak totiž říká (str. 157): „Cokoli, co ponecháte v dětském pokoji nadobro, dojde vážné újmy.“

A současně Tolkien přednáškou-esejem O pohádkách sofistikovaně a snad i trochu podvratně obhajuje funkčnost a smysl vlastního Pána prstenů a Hobita.

 

QRcode

Vložil: Ivo Fencl