Od myslitele Josefa Šafaříka po filozofa Scrutona. Novinky na knižním trhu
11.03.2023
Foto: Zdeněk Svoboda, Krajské listy
Popisek: Novinky Dauphinu
KrajskéListy.cz měly možnost listovat aktuální produkcí Nakladatelství Dauphin Daniela Podhradského. Jedná se o náročnou, avšak obohacující četbu. Zahrnuje filosofické statě, esejistiku i velmi specifickou tvorbu polské šlechtičny Eleny Poniatowské. Tou začneme.
Kniha ´Dvakrát jedinečná´ Eleny Poniatowské přináší vnitřní drama výjimečné ženy, které se odehrává na pozadí historického a kulturního kvasu Mexika i Evropy před druhou světovou válkou i po ní: Maríi Guadalupe Marínové Preciadové známé jako Lupe Marínová (1895–1983). Poniatowská byla jako dcera polského šlechtice předurčena k jasnému osudu. Provdat se za stejně urozeného muže. Volila jinak. Od poloviny dvacátého století žije v Mexiku, kde se věnuje mimo jiné novinařině (známé jsou zejména její rozhovory). Při zmínce o jejím jménu se pravidelně skloňuje dovedná kombinace literárního talentu a novinářského pozorování. Přesvědčila o tom už v knihách Na neshledanou, můj Ježiši nebo Svítání na náměstí Zócalo. Román přeložila a doslovem doplnila Anna Tkáčová.
Dále je tu ´Boží tvář´ Rogera Scrutona. Jedná se o cyklus přednášek nesoucích jméno lorda Gifforda přednesených na Univerzitě St. Andrews roku 2010 na téma hledání Boha v ateistickém světě. Scruton byl násobný talent. Od hudby přes prózu až po filozofii. Jedním z jeho hlavních „předchůdců“ byl přeci jen Immanuel Kant, dosud nepřekonaný myslitel. Scruton má pro Čechoslováky i další přesah. Podílel se na podpoře našeho samizdatu v jeho nejtužších dobách. Za to byl také v osmdesátých letech vyhoštěn, vrátit se směl až po Sametové revoluci. Blízko měl i k oficiálním spisovatelům a členům PEN klubu. Považoval si ho rovněž exprezident Václav Havel. Soubor přednášek přeložil Roman Tadič.
Pak je tu jedna z nejznámějších Španělek Rosa Montero a její ´Štěstí´. V nakladatelství jde už o druhý překlad některé z jejich prací. Prvním byl ´Tichý blázen´, autorčino nejosobnější dílo, v němž odkrývá svůj vnitřní svět podléhající nekonečné hře příběhů. Vystudovaná psycholožka a novinářka (mimo jiné El País) si se svými čtenáři hraje. Texty jsou to plné zvláštních, přitom srozumitelných obratů, ale i mixu žánrů. Od autobiografických prvků po krimi. Hned její první román ´Budeš jako královna´ z roku 1983 měl velmi příznivý ohlas u čtenářů i kritiky, další literární díla jen potvrdila autorčin talent. Rosa Montero vydala 43 knih a je držitelkou řady ocenění za literaturu i za novinářskou práci. Román přeložila Marie Jungmannová.
V neposlední řadě se pozastavíme u textu Josefa Šafaříka ´Hrady skutečné a povětrné´. Myslitel a básník ojedinělé myšlenkové kvality a hloubky. Dosud neobjevený rodák z Prostějova (*1907) příčící se zařazení do jakéhokoli systému povyšující myšlení na svébytnou kategorii mimo jakýkoli filosofický systém. Svou originalitou, básnickou stavbou textu a zároveň ne-známostí a ne-uchopitelností se nabízí srovnání například s Ladislavem Klímou či Jakubem Demlem, ne však s filozofy školních lavic, kteří ho až doposud nebyli schopni ani reflektovat. Představovaný titul, vydaný u téhož nakladatele v roce 2008, obsahuje známý Mefistův monolog i doslov k divadelní hře Václava Havla. Jediné, co mi chybělo, bylo časové zařazení textů (1907-1992).
Vložil: Zdeněk Svoboda