Kraj / sekce:
Okres:
obnovit
Komentář Štěpána Chába

Komentář Štěpána Chába

Každý den o tom, co hýbe (anebo pohne) Českem

VIP skandály a aférky

VIP skandály a aférky

Vážně nevážně o událostech, které hýbou českým šoubyznysem

Přečetli jsme

Přečetli jsme

Noviny, časopisy, weby, nic zajímavého nám neunikne. S naším komentářem pak ani vám

Vaše dopisy

Vaše dopisy

V koši nekončí, ani v tom virtuálním na obrazovce

Premiéry Pavla Přeučila

Premiéry Pavla Přeučila

Filmové hity. A kdy jindy než ve čtvrtek

Sobota Pavla Přeučila

Sobota Pavla Přeučila

O víkendu jen lehčí čtení od našeho komentátora

Vycházející české hvězdy

Vycházející české hvězdy

Je jim sotva přes dvacet, přesto již nastartovaly raketovou kariéru

Zápisníček A.V.

Zápisníček A.V.

Uplynulý týden očima šéfredaktorky. A zvířátko nakonec

Český poutník

Český poutník

René Flášar a jeho dobrodružné putování Českem na našich stránkách

Kultura

Kultura

Knížky rádi čteme, rádi o nich píšeme. Nechybí exkluzivní recenze

Kauza uprchlíci

Kauza uprchlíci

Legální i nelegálni migranti je problém, který hýbe Českem

Tajnosti slavných

Tajnosti slavných

Chcete vědět, co o sobě slavní herci, herečky i zpěváci dobrovolně neřekli či neřeknou?

RECENZE Andrew Sean Greer, Less

23.11.2018
RECENZE Andrew Sean Greer, Less

Autor: repro Youtube.com

Popisek: Andrew Sean Greer

Ta kniha získala za rok 2018 Pulitzerovu cenu a je hodně zvláštní. To musíme říci zcela otevřeně. A jestli je na tom titulu něco ještě pozoruhodnějšího, pak je to dovětek názvu: hledání ztraceného mládí. Ano, evokace s opusem Marcela Prousta se nabízí sama a není to jistě náhodné. Dalším důležitým a podstatným faktorem je potom překlad Jany Jašové. Velice citlivý, barvitý a znovu to musíme zopakovat, že oproti anglickému jazyku je ta naše čeština okouzlující.

Když v roce 2004 použil bard americké literatury John Updike přirovnání Greerova díla ´Zpověď Maxe Tivoliho´ k lyrice Prousta a Nabokova, trefil dokonalý střed. I nám se zdálo, že Greer je především vypravěč, který se nesnaží montovat smysluplnou konstrukci za každou cenu. Je to právě ta citlivost jazyka a zachycení okamžiku (doby, času), která z Greergových dosavadních děl činí velmi specifický žánr.

´The Confessions of Max Tivoli´, jak zní zmíněný originál, je román o boji proti plynoucímu času. Hodnocení kritiků i čtenářů bylo excelentní. ´Příběh jednoho manželství´ z roku 2008 už tolik nezaujal, ačkoli se nese ve stejném duchu: Každý z hlavních představitelů příběhu je chycený v pasti své doby a dokazuje, co všechno je schopen obětovat a kam až zajít, aby se ze své pasti vymanil. Titulů má ale Andrew Sean Greer na svém kontě víc. Celkem pět.

Časové souslednosti mezi nimi není třeba hledat. Píše krátké příběhy, povídky, romány. Píše, jak uzná za vhodné a jestli v jeho knihách něco chybí, pak je to tlak na výsledek. Jak jsme už uvedli na začátku recenze – ty knihy jsou velmi zvláštní a specifické. I proto se v recenzích, které jsme měli možnost číst, dost často vyskytují rázné protiklady. Buďto celková zamilovanost čtenářů a touha zopakovat si tu knihu od začátku, anebo její jednoznačné odmítnutí. V případě titulu ´Less´ je jazýček vah nakloněný na první stranu. Přeci jen musíme připomenout, že mezi další literáty, kteří získali Pulitzerovu cenu, patří Ernest Hemingway, William Faulkner, Saul Bellow, (opakovaně) Philip Roth, již zmíněný John Updike nebo Cormac McCarthy. Zpochybňovat výběr, natož pak literární um těchto spisovatelů, není prakticky možné.

O čem tedy Lessovo hledání ztraceného mládí je?

Žít dlouhou dobu v nesouladu sám se sebou se trestá i z medicínského hlediska. Ve dvaceti je to sice burcující a inspirující, jenže Arthur Less – druhořadý spisovatel a průměrný kalifornský gay – neochvějně míří k padesátce, kterou úkorně vnímá jako pomstu osudu. Nebude lepší, když se přibývajícím létům poddá a přestane marně brzdit nohama o koberec? Zrada dlouholetého partnera ho přiměje zařídit si dočasný odklad a zahrát si na světoběžníka, přestože do toho má taky daleko. Přes Mexiko a Itálii cestuje do Německa, následuje Francie a pak Maroko, Indie, a nakonec jídelna starodávného japonského hostince. Poletuje při tom po letištích jako poděs, přednáší studentům v jazyce, který neovládá, flirtuje na pařížském balkonu, brázdí Saharu na velbloudovi a chystá si žaludek na kulinářskou reportáž...

Z hlediska editorů je kniha rozdělena do jednotlivých částí, které tvoří samostatné obrazy. A zároveň postihují samostatné časové úseky, postavy a prožitky. Celkové pojítko je mezi nimi vlastně jenom to jedno: osud Lesse, hovícího si kdesi v hotelovém foyer v modrém obleku a bílé košili. Důraz na barevnost a do detailu vykreslené prostředí je jedním z hlavních atributů knihy. Co se děje týká, i my máme problém jej sepsat, protože bychom se opakovali v tom, že kniha je to velmi zvláštní. Cílem autora zcela jistě nebylo vytyčit kóty mezi životem a smrtí, ale jistým způsobem představit bloudícího a stárnoucího muže, který doposud nenašel smysl svého života. Anebo ho možná ztratil a teď přemítá, jak dál. Čeština má v tomto směru mnoho přídavných jmen i sloves, které lze místo těch našich použít. Překlad knihy, prvně vydané v roce 2017, je opravdu samostatnou kapitolou.

My si z ´Lesse´ odnášíme nejen těžkou uchopitelnost (ostatně jako z přetěžko stravitelného Proustova díla), ale především čtivost. Jakkoli jdou tato dvě konstatování proti sobě.

Jak se v klasických dílech orientujete podle času nebo děje, tady je to vlastně svým způsobem jedno. Na kterékoli straně budete číst, něco najdete. Ta návaznost nehraje podstatnější roli a další události jakbysmet. Možná to pro někoho bude neuchopitelné, pro jiného zase ´Less´ ukáže cestu. Jde o to, co kdo hledá (a najde).

Autor: Andrew Sean Greer
Název: Less
Přeložila Jana Jašová
Vydala LEDA, 2018
Hodnocení: 80 procent

Vložil: Zdeněk Svoboda

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.Další informace