Kraj / sekce:
Okres:
obnovit
Na vlastní kůži

Na vlastní kůži

Ivan Břešťák dělal krimi na Nově, má na kontě 1 200 reportáží. Nyní se vydává pro Krajské listy.cz tam, kam se bojí i benga

Naše ekologie

Naše ekologie

Co si KL myslí a co mohou v této oblasti s čistým svědomím doporučit

Vycházející české hvězdy

Vycházející české hvězdy

Je jim sotva přes dvacet, přesto již nastartovaly raketovou kariéru

Vaše dopisy

Vaše dopisy

V koši nekončí, ani v tom virtuálním na obrazovce

Sobota Pavla Přeučila

Sobota Pavla Přeučila

O víkendu jen lehčí čtení od našeho kulturního redaktora

Premiéry Pavla Přeučila

Premiéry Pavla Přeučila

Filmové hity. A kdy jindy než ve čtvrtek

Zápisníček A.V.

Zápisníček A.V.

Občasník šéfredaktorky, když má něco naléhavého na srdci. A zvířátko nakonec

Přečetli jsme

Přečetli jsme

Noviny, časopisy, weby, nic zajímavého nám neunikne. S naším komentářem pak ani vám

VIP skandály a aférky

VIP skandály a aférky

Vážně nevážně o událostech, které hýbou českým šoubyznysem

Český poutník

Český poutník

René Flášar a jeho dobrodružné putování Českem na našich stránkách

Komentář Štěpána Chába

Komentář Štěpána Chába

Každý den o tom, co hýbe (anebo pohne) Českem

Kultura

Kultura

Knížky rádi čteme, rádi o nich píšeme. Nechybí exkluzivní recenze

Tajnosti slavných

Tajnosti slavných

Chcete vědět, co o sobě slavní herci, herečky i zpěváci dobrovolně neřekli či neřeknou?

RECENZE Ajelet Gundar-Gošenová, Probudit lvy

24.10.2018
RECENZE Ajelet Gundar-Gošenová, Probudit lvy

Autor: Katharina Luetscher

Popisek: Ajelet Gundar-Gošen

Jakkoli pravidelně se věnujeme v našich recenzích kriminálkám, čas od času je nutno odbočit. Tak jako v případě velmi oceňované knihy izraelské spisovatelky Ayelet Gundar - Goshen. Titul, který jsme už dříve četli v angličtině pod názvem ´Waking Lions´, má v českém jazyce velmi osobitý charakter a především díky skloňování a časování pak násobně barvitější sdělení. Na tomto místě patří dík zejména dvěma překladatelkám, Alžbětě Glancové a Magdaléně Křížové, které si s textem poradily v jeho původní, tedy hebrejské verzi.

Jakkoli vzdálený může Izrael být, tamní literární stopa je navzdory ´životu´ státu Izrael poměrně barvitá. Próze i poesii se věnují desítky spisovatelů, přičemž silný přesah má kupříkladu literatura pro děti nebo soudobá próza. Do tohoto ranku můžeme i dnes založit Jorama Kanjuka, Nachuma Gutmana nebo samozřejmě moravského rodáka Ericha Kulku. Klíčová jména izraelské literatury, která by nikdo neměl minout, jsou ovšem ještě o poznání známější: Amos Oz, Ruth Bondyová, Viktor Fischl, rodák z Hradce Králové, nebo polská rodačka a doposud žijící spisovatelka Jehudit Hendel. Jmen, která měla vliv na izraelskou prózu a poesii, bude nespočet. Tématika holocaustu přeci jen zasáhla desítky milionů Evropanů a řada z nich může doposud přinést své vzpomínky. Pakliže se k tomu rozhodnou, což u drtivé většiny přeživších nebývá zvykem.

A právě na základu jistého vyčlenění, které se Izraelcům "dopřálo" před, během i po druhé světové válce, rozprostírá Ajelet Gundar-Gošenová (ročník 1982) svůj příběh. Ten nepopisuje pouze mentální stav lékaře, který způsobí smrtelnou nehodu a ujede, ale především vnitřní uspořádání jednotlivých postav. 

Doktor Ejtan Green cestou z Beerševské nemocnice na opuštěné silnici srazí chodce. S hrůzou zjistí, že zraněný muž je eritrejský migrant bez šance na přežití, a z místa nehody uprchne. Jeho život se změní v okamžiku, kdy ho navštíví mladá černoška, žena mrtvého muže, a donutí ho poskytovat lékařskou péči migrantům z Afriky. Ejtanův osud se tak ocitne v rukou krásné ženy, která ho zároveň přitahuje i odpuzuje. Tolik anotace, která skutečně nic nepředstírá, ani nevynechává.

Ačkoli jde o román, který se čte místy hodně složitě a nechává v jeho čtenářích hutnou stopu, dějová linka je prostá. Lékař opakovaně zpytuje svědomí nad svým činem a ještě častěji si připouští, že nebylo zbytí. Jeho kolegové, blízcí i rodina, jsou postupně zavalováni lži, které mají jediný cíl: krýt onen osudový okamžik. Když pak na konci knihy vlastně zjistíme, jak celá nehoda probíhala očima ženy, získává kniha docela jiný rozměr. Nejde tu jen o popis třetí osoby ve smyslu filmu "I Know What You Did Last Summer", ale o naprostou katarzi. Té se dostává ženě mrtvého muže. Klíčová otázka, na kterou se autorka snažila odpovědět, totiž nezahrnuje lékaře - potažmo vraha, ale především osud této nenápadné figury. Kdo je oběť a kdo viník, se na posledních stránkách titulu dočista obrátí. Závěr knihy "Probudit lvy" přinesl opravdu nečekané rozuzlení a to, co zmíněná žena provedla umírajícímu manželovi, tak s tímto jsme se na stránkách knih doposud nesetkali. Nebudeme prozrazovat.

Titul mladé psycholožky Ajelet Gundar-Gošenové přináší řadu otazníků a zároveň i urputnou, ale nenásilnou formou vystihnuté principy státu Izrael: migrace a vlastní integrace. Ani v jednom z případů nezazní jednoznačná odpověď, ačkoli se všechno krásně sejde a kniha má svou finální klapku.

KrajskéListy.cz přináší i drobnou, ovšem velmi vypovídající pasáž:

„Až nad ránem přišly výčitky svědomí. Proč on. Ze všech lidí na světě zrovna on. A nechápala, že právě proto. Že to tak být muselo. Že jestli v ní byla nějaká touha, pak to byla především touha se vzepřít. Prolomit hranice toho, co se smí. Protože jestli se něčím provinila, pak ne tím, po čem zatoužila teď, ale tím, po čem si dřív toužit zakazovala. Provinila se věcmi, které se udělat neodvážila. Ano, teď na žádné smělé kousky není čas, za deset minut musí být v restauraci. Ale toužit se smí. Aspoň toužit.“

Autorka: Ajelet Gundar-Gošenová
Název: Probudit lvy
Přeložily Alžběta Glancová a Magdaléna Křížová
Vydal Garamond, 2018
Hodnocení: 80 procent

Vložil: Zdeněk Svoboda

Cookies nám pomáhají k Vaší spokojenosti

Tento web používá soubory cookies k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti.
Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.

Další informace